第214章 孙楚《征西官属送于陟阳候作诗》(3 / 3)
望,同时也点明了诗人与友人之间真挚的友情是面对人生无常的一种支撑和寄托。
……
句译:
1. 晨风飘歧路,零雨被秋草。
清晨的风在岔路口吹拂飘荡,零星的小雨洒落在秋草之上。
2. 倾城远追送,饯我千里道。
众多的人远远地赶来追随着为我送行,一直把我送到千里之外的大道上为我饯别。
3. 三命皆有极,咄嗟安可保?
人的命运无论怎样,寿命都有尽头,生命短暂,瞬间即逝,怎能确保长久呢?
4. 莫大于殇子,彭聃犹为夭。
从某种意义上说,未成年而夭折的孩子(其生命意义)未必小,即便像彭祖和老子这样的长寿之人,也还是如早夭一般(在永恒时间中显得短暂)。
5. 吉凶如纠纆,忧喜相纷绕。
人生的吉祥与灾祸如同缠绕在一起的绳索,忧愁和喜悦相互交织纷扰。
6. 天地为我炉,万物一何小!
天地就像一座为我而设的大熔炉,世间万物在其中是多么渺小啊!
7. 达人垂大观,诫此苦不早。
通达事理的人以宏大的视野看待人生,可惜很多人明白这个道理却苦于不够早。
8. 乖离即长衢,惆怅盈怀抱。
即将分离,我就要踏上远行的大路,心中满是离别的惆怅。
9. 孰能察其心?鉴之以苍昊。
谁能够洞察我此刻的内心呢?只有苍天可以明察我的心意。
10. 齐契在今朝,守之与偕老。
我与大家在今朝结下深厚的情谊,希望能一直坚守这份情谊,直到终老。
……
全译:
清晨的微风在岔路口轻轻飘荡,淅淅沥沥的小雨洒落在秋草之上。
全城的人都远道赶来为我送行,一路陪着我走到千里之外为我饯别。
人的命运不论如何,都有尽头,生命短暂无常,怎能保证长存?
从生命真谛看,殇子未必渺小,彭祖与老聃,同样如早夭一样。
人生的吉凶祸福如绳索相缠绕,忧愁与喜悦相互交织纷扰不断。
天地犹如一座宏大的熔炉,世间万物在其中是何等渺小!
通达之人以广阔视野看待人生,可惜很多人明白此理为时已晚。
此刻即将分别,我将踏上大路,心中满是难以排遣的惆怅之情。
又有谁能真正体察我的心意?唯有那苍天可明鉴我的内心。
今日我们在此结下深厚的情谊,愿彼此坚守这份情谊直到终老。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。