第203章 张载《剑阁铭》(5 / 5)
世道混浊时就会有人据险叛逆,世道清平便能顺利通行。
9. 闭由往汉,开自有晋。
它的关闭是在往昔的汉朝,它的开通是在如今的晋朝。
10. 秦得百二,并吞诸侯;
秦国据守崤函,凭借二万兵力可抵挡诸侯百万,从而并吞诸侯;
11. 齐得十二,田生献筹。
齐国据守十二座城池,田生为其出谋划策(利用地势成就霸业)。
12. 矧兹狭隘,土之外区,
况且这剑阁地势狭窄险要,属于国家的偏远地区,
13. 一人荷戟,万夫趑趄。
一人持戟把守,万人都会犹豫不前。
14. 形胜之地,非亲勿居。
如此地势险要之地,如果不是亲信,切勿让其据守。
15. 昔在武侯,中流而喜。
从前武侯诸葛亮,经过此地时为其险要地势而欣喜。
16. 山河之固,见屈吴起。
山河的险固,曾被吴起所轻视(吴起认为国家兴盛在德不在险)。
17. 兴实在德,险亦难恃。
国家兴盛的关键在于德行,险要的地势难以长久依赖。
18. 洞庭孟门,二国不祀。
楚国凭借洞庭之险,晋国凭借孟门之险(却最终灭亡),两国都失去祭祀(即国家覆灭)。
19. 自古迄今,天命靡常。
从古至今,天命并非一成不变。
20. 凭阻作昏,鲜不败亡。
凭借险阻而作恶,很少有不灭亡的。
21. 公孙既灭,刘氏衔璧。
公孙述已经灭亡,刘禅也出城投降(口衔玉璧表示投降)。
22. 覆车之轨,无或重迹。
前人翻车的轨迹,后人切不可重蹈覆辙。
23. 勒铭山阿,敢告梁益。
我把这篇铭文刻在山冈,敬告梁州、益州的人们。
……
全译:
雄伟高峻的梁山,层积的山石巍峨耸立。它远与荆山、衡山山脉相连,近与岷山、嶓冢山相互衔接。往南能够通达邛僰聚居之地,向北可以抵达褒斜古道。它比彭门山和碣石山更为狭窄,比嵩山与华山还要高耸。
这里是蜀地的门户,成为坚固的屏障和镇守的要地。此地名为剑阁,其悬崖峭壁高达千仞。这里集中了大地的险峻,尽显道路的高峻。世道混浊时,就会有人凭借它叛逆作乱;世道清平之际,便可顺畅通行。它在往昔的汉朝曾被关闭,到如今的晋朝才又开通。
当年秦国占据崤函险要之地,凭借两万兵力足以抵挡诸侯百万之师,进而吞并诸侯;齐国凭借十二座城池的险要地势,谋士田生为之出谋划策成就霸业。何况这剑阁地势狭窄险要,又处于国家的偏远区域,只要一人手持长戟把守,即便一万个人也会犹豫不敢前进。如此地势险要的地方,如果不是可靠的亲信,千万不要让他据守。
从前,武侯诸葛亮经过此地,为这里的险要地势而感到欣喜。然而,山河的险固,也曾被吴起所质疑(吴起认为国家兴盛在于德行而非地势险要)。国家的兴盛实际上在于施行德政,险要的地势是难以长久依靠的。就像楚国凭借洞庭湖之险,晋国凭借孟门山之险,最终两国都走向灭亡,失去了国家祭祀(即国家不复存在)。从古到今,上天赋予的命运并非固定不变。凭借险要地势而胡作非为,很少有不走向败亡的。公孙述已然覆灭,刘禅也出城投降(以口衔玉璧的方式表示投降)。前人翻车的轨迹,后人切不可再次重蹈。
于是我把这篇铭文刻在山的弯曲处,恭敬地告知梁州和益州的人们。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。