第80章 陶渊明《祭从弟敬远文》(5 / 7)
对他的思念并未减少。“极听无闻,极视无盼”,作者极力倾听,却听不到从弟的声音;极目远望,也看不到从弟的身影,内心充满失落。“悒悒其怀,如何可言!”作者心中忧郁愁闷,这种悲痛难以用言语表达,将对从弟的深切思念和无法言说的悲痛推向极致。
24. 千念万恨,惟觉悲摧。纸短情长,笔落神伤。临文涕零,庶几来飨。呜呼哀哉!
- 解析:“千念万恨,惟觉悲摧”,作者心中充满了无数的思念与遗恨,只觉得悲痛万分,再次强调悲痛的程度。“纸短情长,笔落神伤”,说明纸张篇幅有限,难以尽述对从弟的深厚情谊,每落下一笔都饱含着悲伤。“临文涕零,庶几来飨”,在写这篇祭文时泪水纷纷落下,希望从弟或许能来享用祭品。最后“呜呼哀哉!”这一悲叹,再次表达出对从弟的沉痛悼念,为全文画上悲痛的句号。
……
句译:
1. 岁在辛亥,月惟仲秋,旬有九日,从弟敬远,卜辰云窆,永宁后土。
辛亥年,时处仲秋(八月),十九日这一天,我的从弟敬远,选定吉时下葬,永远安息于大地。
2. 感平生之游处,悲一往之不返,情恻恻以摧心,泪愍愍而盈眼。乃以园果时醪,祖其将行。呜呼哀哉!
有感于我们一生的交游相处,悲痛你此去一去不返,心中悲痛如被撕裂,泪水满眶。于是用园中的水果和应时的酒浆,为你即将远行(指离世)饯行。唉,悲痛啊!
3. 於铄吾弟,有操有概。孝发幼龄,友自天爱。
啊,我那美好的从弟,有高尚的节操和气概。从幼年起便展现出孝顺,对朋友的友爱出自天然情感。
4. 少思寡欲,靡执靡介。后己先人,临财思惠。
清心寡欲,既不固执己见,也不拘泥小节。总是把自己放在后面,把别人放在前面,面对财物常想着施惠于人。
5. 心遗得失,情不依世。其色能温,其言则厉。
心中不把得失当回事,情感不依附世俗。他神色温和,言语却刚正严正。
6. 乐胜朋高,好是文艺。遥遥帝乡,爰感奇心。
乐于与胜过自己的朋友交往,爱好文学艺术。那遥远的仙境,引发他奇妙的向往之心。
7. 绝粒委务,考盘山阴。淙淙悬溜,暧暧荒林。
放弃世俗事务,辟谷隐居在山北。那里有潺潺的瀑布,隐约的荒林。
8. 晨采上药,夕闲素琴。曰仁者寿,窃独信之。如何斯言,徒能见欺!
清晨去采摘上药(珍贵草药),傍晚悠闲弹奏素琴。都说仁德的人长寿,我一直深信这话。可为何这样的话,竟然只是欺骗我的空话!
9. 年甫过立,奄与世辞。长归蒿里,邈无还期。
你刚刚过了而立之年,就突然与世长辞。永远地归葬于黄泉,渺茫而没有回来的日期。
10. 惟我与尔,匪但亲友,父则同生,母则从母。
我和你,不只是一般的亲友,论父亲,我们的父亲是同胞兄弟;论母亲,我们的母亲是亲姐妹。
11. 相及龆龀,并罹偏咎。斯情实深,斯爱实厚。
我们幼年时一起经历各种不幸。这份情谊实在深厚,这份爱也无比厚重。
12. 念昔共处,冬无缊褐,夏渴瓢箪,相将以道,相开以颜。
回忆往昔我们共同生活,冬天没有厚棉衣,夏天只能用瓢饮水、用箪吃饭,我们以道义相互扶持,以笑脸相互宽慰。
13. 岂不多乏,忽忘饥寒。余尝学仕,缠绵人事。流浪无成,惧负素志。
生活虽多有匮乏,却能忘记饥寒。我曾经出去做官,纠缠于世俗事务。漂泊流离却一事无成,害怕辜负了自己平素的志向。
14. 敛策归来,尔知我意。常愿携手,置彼众意。
我弃官归来,你理解我的心意。我们常希望携手隐居,抛开众人的看法。
15. 每忆有秋,我将其刈。与汝偕行,舫舟同济。事遂如操,衅毒弥深。
每到秋天,我去收割庄稼,与你同行,同乘一船。事情本该如此顺遂,没想到灾祸却越来越深。
16. 奈何吾
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。