53、翻译的什么玩意?(2 / 3)
言》的第一卷算是有了一个非常好的开局。
这一卷在轻小说圈子里打响了口碑,销量看样子也不会少,短期内是不会缺钱了。
而且对于梅原千矢来说,这一卷只是她的“铺垫卷”而已,情节还远远没到爆发的时候。
就好像她上辈子写凤族的时候一样。
其实《凤族》这本书真正病毒式的流行起来,也是第三卷完结的时候。
那时的《凤族》第三卷经过了前两卷的世界观、人设的铺垫,搞了个比之前规模更大、更跌宕的情节出来,瞬间就引爆了热度,也塑造了一个人气极高的角色。
如今,《艾丽娅的预言》其实比她写凤族的时候剧情节奏要慢不少。
那么要到她心中那个预计的爆点情节,可能也要更慢。
只不过.....
现在还没到那个情节人气都那么高了。
等到真的到了那个时候,会有多么恐怖的影响力,她根本不敢想......
再加上日本的动画产业、漫画产业这么发达,在海外的影响力这么大。
一想到未来,自己的小说可能会被改编成各种各样的作品,让全世界都来看,她就有种说不出来的亢奋感。
超越语言和国家的隔阂,让自己创作的故事真正被全世界的人都看到......
要知道,这可是她上辈子都没有做到过的事情......
想到这,她都忍不住的亢奋了起来。
不过,很快她就冷静了一下......
“那些事情都太遥远了......”
虽然现在小说开局不错,但是等影响力发酵,等漫画化、动画化改编,估计还是很需要一段时间。
起码得等自己的小说多更新几卷,内容稍微丰富点才可以。
自己设想的那些美好未来或许的确是会发生的,但是不会是现在。
现在更像是刚刚把种子种下去,但种子还没成长起来,还不能采摘的时候。
所以......
“不能操之过急,不能操之过急,我得冷静下来......”
深呼吸两口气以后,梅原千矢总算勉强压制住了浮躁。
......
不管在日本获得怎么样的成功,梅原千矢却始终都是惦记着自己在中国的影响力的。
虽然就算不在意中国市场也没关系。
毕竟她现在不是中国人,她现在写的小说也不是中文的小说。
只要好好的服务日本市场,等到该火的时候,就自然会火。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。