第681章 柳恽《赠吴均诗三首·其一》(2 / 2)

加入书签

旅途状况的担忧,以及无法在其身边给予帮助与陪伴的遗憾之情,将对友人的牵挂推向更深层次。

5. 愿作野飞鸟,飘然自轻举

- 解析:“愿作”明确表达出诗人内心的渴望,希望自己能够成为。“野飞鸟”象征着自由与无拘无束,它们能够自在地在空中翱翔。“飘然自轻举”描绘出飞鸟轻盈飞起,自由自在飘荡的姿态。诗人渴望化作野飞鸟,意在摆脱现实的束缚,像飞鸟一样轻快地飞到友人身边,这一浪漫的想象将诗人对友人的思念以及渴望与之相聚的急切心情推向高潮,生动地展现出内心深处对友情的珍视与执着。

……

句译:

1. 寒云晦沧洲,奔潮溢南浦:

寒冷的云层遮蔽,让那沧洲一片晦暗;奔腾的潮水汹涌,漫溢了南面的水滨。

2. 相思白露亭,永望秋风渚:

在白露凝结的亭子中深深相思,在秋风轻拂的小洲上长久凝望。

3. 心知别路长,谁谓若燕楚:

心里明知分别后路途漫长,谁能料到竟像燕楚两地相隔这般遥远。

4. 关候日辽绝,如何附行旅:

途中的关隘和候馆日益遥远隔绝,怎样才能追随友人一同前行?

5. 愿作野飞鸟,飘然自轻举:

真希望化作自由的野飞鸟,轻快地展翅高高飞起(去与友人相聚)。

……

全译:

寒冷的阴云,遮蔽得沧洲暗淡无光,奔腾的潮水,漫溢了南浦一片汪洋。

在白露沾湿的亭子里,我满是相思,于秋风萧瑟的小洲边,久久地凝望。

心里明白,这分别的路途何等漫长,谁能料到,竟如燕楚般天各一方。

关隘与候馆,一天天变得愈发遥远,怎样才能,追随你那前行的脚步?

我愿化作,自由自在的山野飞鸟,轻盈地展翅,向着你飘然飞去。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录