第639章 萧衍《子夜四时歌?冬歌?其一》(2 / 2)

加入书签

达出女子的行为,她在挽留尊贵的客人。从前面营造的孤独氛围到此处的挽留动作,情感发生了转变,女子在寒夜中的寂寞似乎因这位上客的到来而有了转机。她的挽留可能是出于对陪伴的渴望,也可能是对这位客人有着特殊的情感。这一句将女子的情感推向了一个新的高度,使读者能够深切感受到她对温暖、交流和情感连接的期盼。

……

句译:

1. 寒闺动黻帐:寒冷的闺房中,华丽带纹饰的帐子轻轻晃动。

2. 密筵重锦席:布置了丰盛的筵席,铺着厚厚的锦缎席子。

3. 卖眼拂长袖:女子投出含情目光,轻轻挥动长袖。

4. 含笑留上客:女子面带微笑,挽留尊贵的客人。

……

全译:

在寒冷孤寂的闺房之中,华丽且带有纹饰的帐幔轻轻晃动。

精心备下丰盛的筵席,铺展着厚厚的锦缎席子。

女子投出含情的目光,轻轻挥动长袖,脸上洋溢着笑容,挽留着尊贵的客人。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录