第367章 王僧达《七夕月下》(2 / 2)
画出人物从欢乐到悲伤的情感转变,以及离别时的痛苦与不舍,深刻地表达出爱情在现实面前的无奈,将全诗的情感推向高潮。
……
句译:
1. 远山敛雰祲,广庭扬月波
远处的山峦渐渐收敛了弥漫的雾气,宽阔的庭院中月光如水,泛着粼粼波光。
2. 气往风集隙,秋还露泫柯
暑气慢慢消散,秋风在缝隙间聚集,秋天归来,露水在树枝上闪烁欲滴。
3. 节期既已孱,中宵振绮罗
七夕佳节的时光已然如此短暂,半夜里我轻轻掀开罗绮帐幕。
4. 来欢讵终夕,收泪泣分河
相聚的欢乐怎能就这样持续一整晚,最终收起泪水,在哭泣中面对如牛郎织女般分离在银河两岸的现实。
……
全译:
远处的山峦渐渐敛去弥漫的雾气,宽阔的庭院中月光如水,泛动着粼粼波影。
暑气消退,秋风在缝隙间汇聚,秋天归来,露珠在树枝上闪着光泽欲滴落。
七夕佳节的时光已然这般短暂,夜半时分,我不由得轻轻撩动身上的罗衣。
相聚的欢乐哪能终夜不停,收起泪水,只能悲泣着面对如牛郎织女般银河相隔的宿命。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。