第303章 鲍照《芜城赋》(5 / 7)
表达方式,使读者更能感受到作者内心的沉痛。
37. 歌曰:‘边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残’
- 解析:悲歌开篇,描绘出一幅凄凉的画面。“边风急兮城上寒”,边城寒风凛冽,城上一片寒冷,从触觉和听觉角度营造出寒冷、萧瑟的氛围。“井径灭兮丘陇残”,田间小路消失不见,坟墓也已残破不全,展现出城市衰败后乡村的荒芜,进一步强化了凄凉、衰败的景象。
38. 千龄兮万代,共尽兮何言!
- 解析:最后两句,作者感叹历经千秋万代,一切事物最终都会走向尽头。“共尽兮何言”,既然都逃不过这样的结局,又还有什么可说的呢?传达出一种对历史兴衰的无奈与深沉感慨,这种感慨超越了广陵城的兴衰本身,上升到对宇宙人生的思考,余韵悠长,引人深思。
……
句译:
1. 沵迤平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门
- 翻译:广陵城位于辽阔平坦的平原之上,向南延伸可达苍梧和南海,向北伸展能至长城边塞的雁门。
2. 柂以漕渠,轴以昆岗
- 翻译:它以漕河为船舵般引领,以昆岗为车轴般支撑。
3. 重关复江之隩,四会五达之庄
- 翻译:广陵城有重重关隘,处于江河环绕的深邃之地,是四通八达的交通要道。
4. 当昔全盛之时,车挂轊,人驾肩
- 翻译:从前广陵城处于全盛时期的时候,道路上车水马龙,车轴相互碰撞,行人摩肩接踵。
5. 廛闬扑地,歌吹沸天
- 翻译:城市中屋舍店铺遍地都是,歌唱声与吹奏声喧闹沸腾,响彻天空。
6. 孳货盐田,铲利铜山
- 翻译:凭借盐田生产来增殖财富,通过开采铜山来获取利益。
7. 才力雄富,士马精妍
- 翻译:这里人才众多且财力雄厚,士兵精锐,马匹优良。
8. 故能侈秦法,佚周令
- 翻译:所以能够超越秦朝的制度,比周朝的政令更加宽舒。
9. 划崇墉,刳濬洫,图修世以休命
- 翻译:规划建造高大的城墙,挖掘深深的护城河,意图使国运长久美好。
10. 是以板筑雉堞之殷,井干烽橹之勤
- 翻译:因此筑造城墙及城墙上齿状矮墙的工程十分浩大,建造井干式的了望楼与烽火台也非常勤勉。
11. 格高五岳,袤广三坟
- 翻译:城墙高度可与五岳相比,占地面积广阔。
12. 崪若断岸,矗似长云
- 翻译:城墙险峻如同陡峭的河岸,高耸好似天际的长云。
13. 制磁石以御冲,糊赪壤以飞文
- 翻译:用磁石建造城门以防敌人冲击,用红泥涂抹墙壁以绘饰花纹。
14. 观基扃之固护,将万祀而一君
- 翻译:看这坚固的城防和严密的守护,以为可保万代江山,由一姓君主统治。
15. 出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分
- 翻译:历经三代,五百多年,最终却像瓜被切开、豆被分散一样走向衰败。
16. 泽葵依井,荒葛罥涂
- 翻译:青苔沿着井边生长,野藤缠绕在道路上。
17. 坛罗虺蜮,阶斗麕鼯
- 翻译:殿堂上布满了毒蛇鬼怪,台阶上野鹿和鼯鼠在争斗。
18. 木魅山鬼,野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋
- 翻译:木妖山鬼、野鼠城狐出没其中,在风雨呼啸中,它们早晚出没。
19. 饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。伏暴藏虎,乳血飧肤
- 翻译:饥饿的老鹰磨砺着尖嘴,寒鸱恐吓着幼鸟。老虎潜伏等待捕杀猎物,吸食其血肉。
20. 崩榛塞路,峥嵘古馗
- 翻译:倒下的树木阻塞了道路,古老的大道崎岖不平。
21. 白杨早落,塞草前衰
- 翻译:白杨树早早地落叶,边塞的草提前衰败。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。