第303章 鲍照《芜城赋》(5 / 7)

加入书签

表达方式,使读者更能感受到作者内心的沉痛。

37. 歌曰:‘边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残’

- 解析:悲歌开篇,描绘出一幅凄凉的画面。“边风急兮城上寒”,边城寒风凛冽,城上一片寒冷,从触觉和听觉角度营造出寒冷、萧瑟的氛围。“井径灭兮丘陇残”,田间小路消失不见,坟墓也已残破不全,展现出城市衰败后乡村的荒芜,进一步强化了凄凉、衰败的景象。

38. 千龄兮万代,共尽兮何言!

- 解析:最后两句,作者感叹历经千秋万代,一切事物最终都会走向尽头。“共尽兮何言”,既然都逃不过这样的结局,又还有什么可说的呢?传达出一种对历史兴衰的无奈与深沉感慨,这种感慨超越了广陵城的兴衰本身,上升到对宇宙人生的思考,余韵悠长,引人深思。

……

句译:

1. 沵迤平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门

- 翻译:广陵城位于辽阔平坦的平原之上,向南延伸可达苍梧和南海,向北伸展能至长城边塞的雁门。

2. 柂以漕渠,轴以昆岗

- 翻译:它以漕河为船舵般引领,以昆岗为车轴般支撑。

3. 重关复江之隩,四会五达之庄

- 翻译:广陵城有重重关隘,处于江河环绕的深邃之地,是四通八达的交通要道。

4. 当昔全盛之时,车挂轊,人驾肩

- 翻译:从前广陵城处于全盛时期的时候,道路上车水马龙,车轴相互碰撞,行人摩肩接踵。

5. 廛闬扑地,歌吹沸天

- 翻译:城市中屋舍店铺遍地都是,歌唱声与吹奏声喧闹沸腾,响彻天空。

6. 孳货盐田,铲利铜山

- 翻译:凭借盐田生产来增殖财富,通过开采铜山来获取利益。

7. 才力雄富,士马精妍

- 翻译:这里人才众多且财力雄厚,士兵精锐,马匹优良。

8. 故能侈秦法,佚周令

- 翻译:所以能够超越秦朝的制度,比周朝的政令更加宽舒。

9. 划崇墉,刳濬洫,图修世以休命

- 翻译:规划建造高大的城墙,挖掘深深的护城河,意图使国运长久美好。

10. 是以板筑雉堞之殷,井干烽橹之勤

- 翻译:因此筑造城墙及城墙上齿状矮墙的工程十分浩大,建造井干式的了望楼与烽火台也非常勤勉。

11. 格高五岳,袤广三坟

- 翻译:城墙高度可与五岳相比,占地面积广阔。

12. 崪若断岸,矗似长云

- 翻译:城墙险峻如同陡峭的河岸,高耸好似天际的长云。

13. 制磁石以御冲,糊赪壤以飞文

- 翻译:用磁石建造城门以防敌人冲击,用红泥涂抹墙壁以绘饰花纹。

14. 观基扃之固护,将万祀而一君

- 翻译:看这坚固的城防和严密的守护,以为可保万代江山,由一姓君主统治。

15. 出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分

- 翻译:历经三代,五百多年,最终却像瓜被切开、豆被分散一样走向衰败。

16. 泽葵依井,荒葛罥涂

- 翻译:青苔沿着井边生长,野藤缠绕在道路上。

17. 坛罗虺蜮,阶斗麕鼯

- 翻译:殿堂上布满了毒蛇鬼怪,台阶上野鹿和鼯鼠在争斗。

18. 木魅山鬼,野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋

- 翻译:木妖山鬼、野鼠城狐出没其中,在风雨呼啸中,它们早晚出没。

19. 饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。伏暴藏虎,乳血飧肤

- 翻译:饥饿的老鹰磨砺着尖嘴,寒鸱恐吓着幼鸟。老虎潜伏等待捕杀猎物,吸食其血肉。

20. 崩榛塞路,峥嵘古馗

- 翻译:倒下的树木阻塞了道路,古老的大道崎岖不平。

21. 白杨早落,塞草前衰

- 翻译:白杨树早早地落叶,边塞的草提前衰败。 ↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录