第295章 鲍照《拟行路难?其十六》(2 / 2)
光流逝之快,给人以强烈的紧迫感。“白发零落不胜冠”则通过对自身衰老状态的具体描写,将时光流逝的抽象概念转化为可感的形象,深刻地表达出诗人对时光匆匆、生命逐渐消逝的悲哀与无奈,使诗歌在人生苦难的主题之上,又增添了一层对生命短暂的喟叹。
……
句译:
1. 君不见冰上霜,表里阴且寒:
你难道没看见那冰面上的霜吗?它从内到外都透着阴冷。
2. 虽蒙朝日照,信得几时安:
虽然能受到早晨阳光的照耀,但又能安稳得了多久呢?
3. 民生故如此,谁令摧折强相看:
人生原本就是这样充满艰难,究竟是谁让人遭受如此多的挫折磨难,还要强行忍受面对这一切?
4. 年去年来自如削,白发零落不胜冠:
一年又一年时光流逝,就像被刀削去一样迅速,我的白发不断脱落,稀疏得都快戴不住帽子了。
……
全译:
你难道没瞧见冰面上那层霜?从内到外,一片阴寒。
虽说能承蒙清晨阳光照耀,可这安稳又能维系多长?
人生啊,生来就如此艰难,究竟是谁,非要让人受尽磨难,却还得强撑着面对这一切?
年复一年,时光如刀般飞逝,白发不断脱落,稀稀拉拉,连帽子都快戴不稳了。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。