第273章 颜延之《秋胡诗》(6 / 8)

加入书签

之”表示甘愿,“长川汜”指投身长河之中,表明她宁愿投身长河,也不愿与秋胡这样丧失道义的人共处,体现出她坚守贞洁、决绝的态度。

……

句译:

1. 椅梧倾高凤,寒谷待鸣律:

梧桐倾慕那高贵的凤凰栖息,寒谷等待着律声吹来暖气流。

2. 影响岂不怀?自远每相匹:

夫妻间的思念哪能不萦绕心怀?即便相隔遥远也始终相互匹配。

3. 婉彼幽闲女,作嫔君子室:

那位温柔娴静的美好女子,嫁给了君子成为他家中的妻室。

4. 峻节贯秋霜,明艳侔朝日:

她的高洁节操如秋霜般刚正,她的容貌明艳可与朝阳相比。

5. 嘉运既我从,欣愿自此毕:

美好的运气既已眷顾于我,心中的欣喜愿望从此得实现。

6. 燕居未及好,良人顾有违:

夫妻闲居还没好好享受,丈夫却要违背心意远行离去。

7. 脱巾千里外,结绶登王畿:

摘下平民头巾前往千里外,系上印绶去那京城为官。

8. 戒徒在昧旦,左右来相依:

黎明时分告诫随从准备出发,身边的人纷纷前来相依同行。

9. 驱车出郊郭,行路正威迟:

驾车驶出城外,踏上那漫长而曲折的路途。

10. 存为久离别,没为长不归:

丈夫若活着便是长久的分离,若去世那就是永远不能归来。

11. 嗟余怨行役,三陟穷晨暮:

唉,我埋怨这为官远行的劳役,从早到晚多次登上高冈赶路。

12. 严驾越风寒,解鞍犯霜露:

早早整备车马冒着风寒前行,夜晚解鞍休息饱受霜露侵袭。

13. 原隰多悲凉,回飙卷高树:

平原和低湿之地满是悲凉,旋风呼啸着席卷高高的树木。

14. 离兽起荒蹊,惊鸟纵横去:

离群的野兽在荒芜小路奔起,受惊的鸟儿四处乱飞逃散。

15. 悲哉游宦子,劳此山川路:

可悲啊这在外求官之人,如此辛苦奔波在山川道路间。

16. 超遥行人远,宛转年运徂:

行人越走越远路途迢迢,时光悠悠流转岁月匆匆消逝。

17. 良时为此别,日月方向除:

在这美好的时光却要分别,随着日月流逝旧年即将过去。

18. 孰知寒暑积,僶俛见荣枯:

谁能想到寒来暑往时光积累,不经意间看到草木的繁荣与枯萎。

19. 岁暮临空房,凉风起坐隅:

岁末独自面对空房,坐在角落凉风阵阵袭来。

20. 寝兴日已寒,白露生庭芜:

睡觉起床都感觉天气渐寒,庭院的杂草上布满了白露。

21. 勤役从归愿,反路遵山河:

在外辛苦为官终于盼到归愿,沿着山河道路踏上返程。

22. 昔辞秋未素,今也岁载华:

当初离开时秋天还未霜白,如今一年已经过去时光变迁。

23. 蚕月观时暇,桑野多经过:

在养蚕的三月趁着观时闲暇,多次经过那片种满桑树的田野。

24. 佳人从所务,窈窕援高柯:

那位佳人正专注于采桑事务,身姿窈窕伸手去够高高的树枝。

25. 倾城谁不顾,弭节停中阿:

如此美貌倾城谁能不回头看,停车在那山丘之中。

26. 年往诚思劳,事远阔音形:

时间过去确实思念得辛苦,分别太久记不清你的音容笑貌。

27. 虽为五载别,相与昧平生:

虽然分别了五年之久,此刻相见却好像彼此不认识。

28. 舍车遵往路,凫藻驰目成:

下车沿着小路走去,像野鸭嬉戏般兴奋以目光传情。

29. 南金岂不重?聊自意所轻:

南方的黄

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录