第117章 左思《招隐诗?其二》(3 / 3)
/p>
- 翻译:(大家)一起观察自己的志向所在,逍遥自在地选择美好的时光。
……
全译:
开始在东山营造房舍,果树之下自然而然地生长出榛树。
房舍前有一口寒冽的泉水井,姑且可以让我的心神澄澈。
在山色鲜明青葱的环境之间,竹与柏尽显它们的自然本性。
竹柏细弱的叶子承载着霜雪,盛开的花朵流溢着润泽。
官位爵禄并非可以长久把玩之物,其背后伴随着个人好恶的变化而让人屈伸不由己。
一旦系上印绶踏入官场,就会被诸多事务所缠绕牵制,即便弹冠准备出仕,看似摆脱尘世,实则陷入另一种束缚。
柳下惠、少连那种为人处世的方式,并非我所认同的屈身之道;伯夷、叔齐在首阳山采薇而食、不食周粟的做法,也不是我所理解的 “仁”。
让我们一起审视自己内心的志向,在逍遥自在之中选择美好的时光。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。