第104章 陶渊明《饮酒?其十七》(4 / 4)
显别样。
3. 行行失故路,任道或能通。
前行中渐渐迷失了旧路,顺应自然之道或许能够走通。
4. 觉悟当念还,鸟尽废良弓。
有所觉悟后应当想着回归,就像鸟打完后良弓便被弃置。
5. 古时功名士,慷慨争此场。
古代那些追求功名的士人,满怀豪情地在这名利场中竞争。
6. 一旦百岁后,相与还北邙。
一旦生命终结,他们都一同归葬到北邙山。
7. 松柏为人伐,高坟互低昂。
墓地的松柏被人砍伐,高大的坟墓高低错落。
8. 颓基无遗主,游魂在何方?
倒塌的墓基已无后人照看,墓主的游魂又在何处飘荡?
9. 荣华诚足贵,亦复可怜伤。
荣华富贵诚然值得珍视,却也实在令人感到可悲可叹。
10. 吁嗟身后名,于我若浮霜。
唉,那死后的名声,对我来说就如同浮霜一般虚幻。
11. 千载非所知,聊以永今朝。
千年之后的事无法预知,姑且好好度过今日时光。
……
全译:
庭院前生长着清幽的兰花,它含着芬芳,静静把清风等待。
清风悠然飘至,兰花香气四溢,与艾草野草判然有别。
在人生路上渐行渐远,我迷失了曾经的方向,或许顺应自然之道,才能让前路通畅。
当我有所觉悟,便想着回归正途,就如鸟尽弓藏,追逐功名终是一场空。
古代那些追名逐利的志士,慷慨激昂地在名利场中你争我夺。
然而一旦生命走到尽头,他们都一样归葬于北邙山。
墓地的松柏被人砍伐,高大的坟墓如今高低错落,一片荒芜。
那倾颓的墓基已找不到后人,墓主的游魂又漂泊在何方?
荣华富贵固然让人觉得珍贵,但也实在令人感到哀伤。
唉,那身后的虚名,对我而言就像易逝的浮霜。
千年后的事我无法知晓,且珍惜当下,让今朝的时光充满欢畅。
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。