第104章 陶渊明《饮酒?其十七》(4 / 4)

加入书签

显别样。

3. 行行失故路,任道或能通。

前行中渐渐迷失了旧路,顺应自然之道或许能够走通。

4. 觉悟当念还,鸟尽废良弓。

有所觉悟后应当想着回归,就像鸟打完后良弓便被弃置。

5. 古时功名士,慷慨争此场。

古代那些追求功名的士人,满怀豪情地在这名利场中竞争。

6. 一旦百岁后,相与还北邙。

一旦生命终结,他们都一同归葬到北邙山。

7. 松柏为人伐,高坟互低昂。

墓地的松柏被人砍伐,高大的坟墓高低错落。

8. 颓基无遗主,游魂在何方?

倒塌的墓基已无后人照看,墓主的游魂又在何处飘荡?

9. 荣华诚足贵,亦复可怜伤。

荣华富贵诚然值得珍视,却也实在令人感到可悲可叹。

10. 吁嗟身后名,于我若浮霜。

唉,那死后的名声,对我来说就如同浮霜一般虚幻。

11. 千载非所知,聊以永今朝。

千年之后的事无法预知,姑且好好度过今日时光。

……

全译:

庭院前生长着清幽的兰花,它含着芬芳,静静把清风等待。

清风悠然飘至,兰花香气四溢,与艾草野草判然有别。

在人生路上渐行渐远,我迷失了曾经的方向,或许顺应自然之道,才能让前路通畅。

当我有所觉悟,便想着回归正途,就如鸟尽弓藏,追逐功名终是一场空。

古代那些追名逐利的志士,慷慨激昂地在名利场中你争我夺。

然而一旦生命走到尽头,他们都一样归葬于北邙山。

墓地的松柏被人砍伐,高大的坟墓如今高低错落,一片荒芜。

那倾颓的墓基已找不到后人,墓主的游魂又漂泊在何方?

荣华富贵固然让人觉得珍贵,但也实在令人感到哀伤。

唉,那身后的虚名,对我而言就像易逝的浮霜。

千年后的事我无法知晓,且珍惜当下,让今朝的时光充满欢畅。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录