第三百二十一章 胜利的余波与塞萨尔写给鲍德温的一封信(3 / 5)
nbsp; 但即便是我也未曾想到,他们予我的回报竟然会如此的厚重、辉煌与真切。
我以为,如同曾经的蛾摩拉与索多玛,一个城中即便只有一个愿意追随我的人,我也就心满意足了,甚至只要没有对我的付出视而不见,听而不闻,只想着为自己谋取利益,哪怕他们始终保持沉默,无论是对教会还是对我,我也已经心满意足。
但你知道的,在伯利恒之外迎接我的是一座城市,在那片空旷的原野上,站满了人,他们都是为我而来的,哪怕他们也都是大病初愈,身体虚弱,其中还有许多老人,女人和孩子,我可以说,哪怕他们拿着我的踪迹去换了金币,我都不会为之恼怒的那种。
当然他们没有,他们将我送到他们的肩膀上,犹如对待一个国王般的对待我,哪怕罗马的教士与修士正在一边大声斥骂,他们也没有退缩。
他们甚至竭尽全力为我买下了一条船,我不知道他们是如何做到的——就算他们中的一些人原先是伯利恒城中的居民,也已经为了追随我,舍弃了原先的家业,与亲朋好友断绝了往来。
而那些朝圣者甚至没有一件完整的衣服。
那个时候我就在想,即便是为了他们死了,我也甘愿。
这里我还要感谢一下圣萨巴斯修道院的修士们,他们虽然是正统教会的,但可以说无论是在被绝罚前还是被绝罚后,他们都给了我很大的帮助,而他们原先并没有多少除了修道院之外的资产,没有大量的土地,也没有信徒的捐献。
他们完全是凭借着自己的信仰和力气在荒野中找活路。
所以如果可能,我希望你能够帮帮他们,尤其是在修道院收纳了四五千人之后——哪怕是暂时的。
是的,我说的就是那些从伯利恒中走出来追随我的人。
塞浦路斯的民众给予我的支持与帮助,我已经用三年的免税,和对于伤者和死者的抚恤尽可能地回报了他们——虽然我认为这还远远不够。
而这些人我只能先把他们交给你了。
在这里,我附上罗马水泥的配方,就是我重新研究和改进过的这些,一号可以用来铺设道路,二号可以用来修筑工事和房屋,三号可以用来制造器皿。
请不要拒绝,你我之间原本就没有什么需要推脱的必要。
你给我的,我坦然受之,我给你的,也希望你欣然笑纳。
这些配方也关系到另一件事情。
我知道你回去之后,便和安条克大公博希蒙德狠狠的吵了一架,甚至将他驱逐出了亚拉萨路。即便你的姐姐公主希比勒前来求情,你也未曾饶恕他。
不知道老师是否有阻止你,应该有吧。在这里我要感谢你,但我又不得不为你担忧。鲍德温,以往是我们过于年轻,缺乏对这个世界的了解——他们曾是你的叔伯,又是你的亲眷,无论如何,我们都不曾想到是最亲近的人先对我们露出獠牙。
或许对于这些已经在世情之中磨练了许多年的人来说,无论是亲情还是友谊,都无法与真实的利益相比,只是我依然有些奇怪——博希蒙德似乎一直对我怀有着强烈的恶意,我原先以为他与的黎波里伯爵雷蒙那样,是为了他们的儿
↑返回顶部↑