第1056章 电影只是托词,生意才是目的(2 / 2)

加入书签

好莱坞的光环,更有一套经过验证的工业化方法论。

“阶级寓言能穿透语言障碍,是因为视听语言具有普世性,奈飞的算法显示,非线性叙事和道德模糊角色正成为全球观众‘新通用语。”

这番话直指奈飞的核心战略,用数据解码文化差异,再用资本弥合制作差距。

随后合作细节的谈判将在江南区的奈飞创新中心展开。

韩国方坚持保留“导演剪辑权”和本土演员优先选用条款,而奈飞团队则提出引入虚拟制片技术以压缩后期周期。

“《鱿鱼游戏》的爆红证明韩国不缺创意,但我们需要将单部剧集的平均制作周期从18个月缩短至12个月,”奈飞全球内容总监萨拉·史密斯在视频连线中补充。

争议最终在“实验性项目”上达成妥协,双方将共同开发一部科幻剧集《汉江纪元》,由韩国导演朴赞郁执导,预算1.2亿美元。

该项目采用“双版本”策略,奈飞国际版侧重动作奇观,韩国院线版则保留更多社会隐喻,这种“一鱼两吃”的模式,被视为流媒体与传统影业和解的范本, 亚洲贡献原生Ip,而流媒体巨头成为价值放大器。

作为亚洲乃至全球电影成长最快的地区之一,韩国电影已经不是本土自娱自乐的娱乐商品,而是具备国际竞争力的精良制作,也许资金上还受到限制,但其内容叙事,已经相当成熟和极具创新力。

古旋风在与韩国几位导演交流过后,也感觉到他们极具全球野心,他们并不排斥任何一种尝试,这或许与他们民族性格有关。

“很多时候,他们都在极力表达自己,就是想获得认可,”古旋风在早餐桌上,向两位不是很理想的听众,表达自己这两天与韩国各界交流的感受。

伊万卡嗯哼一声,表示赞同,古依依的眼珠子一直对韩国包菜保持警惕,并不关心爸爸在说什么。

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录