第122章 祸水东引咸阳逐客(4 / 4)
翠羽装饰的凤旗,架设着灵鼍皮制的大鼓…这几样珍宝,秦国一样都不出产,可陛下您却很喜欢它们,这是为什么呢?)
“必秦国之所生然后可,则是…夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠(名马)不实外厩…”
(如果一定要秦国出产的东西才可以用,那么…夜光璧就不会装饰在您的朝廷,犀角象牙制成的器物就不会成为您的玩好,郑国、卫国的美女就不会充满您的后宫,而駃騠那样的骏马也不会充实您的马厩…)
“夫击瓮叩缶(秦地简陋乐器),弹筝搏髀(拍大腿打拍子),而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;郑、卫、桑间(指郑卫之地优美音乐)…异国之乐也。
今弃击瓮叩缶而就郑卫…若是者何也?快意当前,适观而已矣!”
(敲打瓦罐瓦器,弹着秦筝,拍着大腿打拍子,呜呜呀呀唱着歌来使耳朵感到快活的,这才是真正的秦国音乐;而郑国、卫国…那些优美动听的音乐,是别国的音乐。
如今您抛弃敲打瓦罐瓦器而听郑卫之音…这是为什么呢?无非是为了当时听着痛快,看着舒服罢了!
)——这段比喻精妙绝伦!
秦王您享用的珍宝、美色、音乐,哪一样是秦国本土所产?您不排斥这些“外来物”
,为何偏偏排斥“外来人才”
?
至此,李斯的雄辩达到了顶峰,掷地有声地道出了千古名句:
“臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德!”
(臣听说土地广阔粮食就多,国家广大人口就众,军队强盛士兵就勇敢。
因此泰山不拒绝土壤,所以才能成就它的高大;河海不挑剔细小的水流,所以才能成就它的深广;君主不排斥众多的百姓,所以才能彰明他的德行!
)
“是以地无四方,民无异国…此五帝三王之所以无敌也!”
(因此土地不分东南西北,百姓不分本国异国…这就是五帝三王无敌于天下的原因啊!
)
“今乃弃黔(百姓)以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓‘藉寇兵而赍盗粮’者也!”
(如今您却抛弃百姓去资助敌国,驱逐宾客去帮助诸侯成就功业,使得天下的贤士退缩而不敢西来,止步不敢进入秦国,这就是所谓的‘借武器给敌人,送粮食给盗贼’啊!
)——逻辑推向极致:逐客令不仅是自毁长城,更是资敌弱己!
最后,李斯出振聋聩的警告:
“夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。
今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也!”
(物品不出产于秦国,但值得珍视的有很多;贤士不出生于秦国,但愿意效忠的很多。
如今驱逐客卿去帮助敌国,损害自己的人民去增加仇敌的力量,对内使自己虚弱,对外又在诸侯中结怨,这样下去,要想求得国家没有危险,是不可能的!
)
洋洋洒洒,一气呵成!
李斯忘却了时间,忘却了疲惫,眼中只有笔下流淌的文字,心中只有那份扭转乾坤的信念。
汗水浸透了他的衣衫,手指磨出了血泡,他浑然不觉。
当天边泛起鱼肚白时,李斯终于写完了最后一个字。
他放下笔,长长舒了一口气,仿佛用尽了全身的力气。
他小心翼翼地卷起这捆沉甸甸的竹简,上面凝聚着他全部的才智、勇气和对秦国未来的期冀。
“来人!”
李斯声音沙哑却透着决绝,“将此书,火送往咸阳!
呈递大王!
记住,不惜一切代价,务必送到!”
【本章启示】李斯在绝境中迸出的力量源于两点:对理想的执着(统一抱负决不放弃)与对核心问题的洞察(人才关乎国运)。
这警示我们:身处低谷时,勿陷于自怜怨愤(李斯的不甘化为行动),而应聚焦核心价值创造(谏书的价值);…………
↑返回顶部↑
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【格格党】 www.a5zw.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。